Saturday, December 22, 2012

Galatians 5:22,23 – Written on Our Hearts


Once again, here’s my fairly literal translation of these verses:

22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith[fullness], 23gentleness and self-control. Against such things there is no law.

As I studied this passage, I of course had to look into the meanings of the words. As is often the case, the Greek words don’t mean anything different than what is presented in English, but they mean so much more. Words are not usually technical things; they’re actually pictures. I suppose if I use the word “one,” as in “one house” I may mean nothing more than to communicate that there was one single house as opposed to many. That’s being technical and it probably wouldn’t matter if I spoke in English or Greek or … Chinese for that matter. One means one. But, to use words like love and joy and peace, the speaker always has a picture in his mind, not something technical but rather something expressive, a painting of sorts, something his own heart sees clearly but then is endeavoring to communicate with words. The person hearing or reading those words may actually comprehend that picture or they may not, depending on their own personal perceptions of the words. Perhaps the problem is least an issue say within a close family or between two long-standing co-workers. But the less context shared between the speaker and the hearer, the more likely they understand the words differently, to whatever extent. This becomes a challenge when suddenly we are trying to translate words expressed 2000 years ago in another language and in a totally different culture, as we must do with Bible work. Once again, my experience has been to find not that the words mean anything different, just so much more. Love is certainly love in any language. But even in English it can mean so much more. In English, we tend, I think, to depend on context to try to communicate the fullness of the picture we try to paint. If we’re speaking of a mother’s love for her baby, we all know that is something different than a husband’s love for his wife, or a brother’s love for his sister, or a man’s love for his new Corvette, etc. Often times in Greek or Hebrew, they may actually have different words to do the painting. I’m reminded of the Eskimos who had like 26 different words for “snow.”

I guess my bottom line is just to express the value of word-studies. Are they absolutely necessary? No. People can read their Bible in any reasonably faithful translation and spend their entire lives growing on what they’ve read. But for a person who loves to dig and study, there is certainly a treasure-trove of delightful discoveries awaiting them as they would try to grasp the fullness of the pictures the ancient authors sought to paint. I feel that way even with these nine seemingly simple “fruits” of the Spirit. Each word is a jewel worthy of an entire study in itself. In fact, I may come back and do such a study. For now, I will [try to] content myself with recording a few of my observations made as I perused the words in this study.

In the last post, I noted that love, joy, and peace are special treasures from Jesus Himself. The words themselves I think mean pretty much the same in English as they do in Greek, with the understanding that they are Jesus-gifts. What I mean is that “peace” is in Greek the same calmness and serenity it means in English, but we have to add the thought as Jesus said, “My peace I give to you; not as the world gives …” We can (for now) leave the study of these three precious jewels, love, joy, and peace, if we understand we’re talking about something way deeper than this world offers, and something that grows out of our intimacy with the Lord. They are very specifically His love, His joy, and His peace. He is the vine, we are the branches, if we abide in the vine, the fruit we’ll bear is love and joy and peace – His love and joy and peace.

The word patience is again, in a sense, the same in either Greek or English, but, on the other hand, it is instructive to realize that there are two Greek words which get translated “patience.” Our word is makrothumia, while the other is hupomone. The first is more literally being “long-fused,” while the second is more literally “endurance.” The first (our word here) paints a picture of person who doesn’t blow off easily. It is the virtue of encountering something adverse and being able to calmly, deliberately decide on the most appropriate response. The second word paints a picture more specifically of the ability to bear the adversity for a long period of time, keeping up one’s own composure, love, joy, peace, kindness, etc., in spite of the adversity in our own life. Certainly, patience in either language includes both ideas, of being long-fused and of bearing up under adversity, but it is of interest in our present passage that the fruit of the Spirit here presented is that of being “long-fused.” The Holy Spirit’s presence in our heart and control over our lives will help us more and more be “long-fused” people who don’t “fly off the handle” at every little irritation, who can compose themselves and respond deliberately to our perceived adversities.

The next two words I have translated “kindness” and “goodness.” I can’t help but note that these words have considerable overlap to the point where the lexicons and translators end up producing pretty much the same list of English words for both. But I personally think there is a notable distinction between the two. The base word for kindness actually refers to something useful, beneficial, or favorable. It includes the idea of action. The word translated “goodness” is just that, goodness – it refers not so much to the actions produced but to the nature of the thing producing them. Goodness is simply the virtue of being “good.” As Jesus said, “A good man, produces good things out of the goodness in his heart.” Kindness is those “good things.” The Holy Spirit helps us to be good, to choose to think thoughts which are true and lovely and of good report, so that what’s going on “inside of me” is actually goodness (as opposed to the endless rottenness I’m prone to). But then He also helps us to express that goodness in acts of kindness.

As good people often point out, everyone we meet is bearing some kind of burden. If we allow the Holy Spirit to help us be good (to be thinking loving, compassionate thoughts), then He also helps us to choose deliberately to speak kindly to store clerks, to the drones who handle phone calls for the health insurance company, to the dental assistant, even to the policeman handing us a ticket. The Holy Spirit also wants to help us see the needs people have which we may actually be able to meet, whether they be those little acts of kindness (like an encouraging note), or holding the door for a young mother with her arms full, offering someone to borrow our ladder, or, if we have the means, paying someone’s child’s way through college(!). Goodness and the kindness it incurs change how we treat everyone from our spouse and children all the way to the nameless strangers we pass in the store. Our world is full of needs. Jesus wants to raise up good people who see those needs and will be His hands and feet (and mouth) to touch those lives with His love. Of ourselves we’re too selfish to ever pull it off, too consumed with our own petty issues and affronts. But Jesus put His Holy Spirit in our hearts to make goodness and kindness a growing reality in our lives.

Love, joy, peace, patience, kindness, goodness – six virtues which in themselves transform us from the proud, angry, selfish, wounded buffoons we are in ourselves and instead allow us to be the very presence of Jesus Himself in our world. There are three more to take up in my next post!

Oh, may God help true believers (starting with this one) to stop camping on all the muckety-muck we mistakenly call faith, and actually allow Him to cultivate in us genuine Holy Spirit fruit. Before the world around us “hears” the Gospel, may they first “see” it written on our hearts.


No comments: